Hall of Images

Gigiera- Mark and Mieczyslaw, half brothers from the Nudyzhe, Luboml area or Volyn.

File Upload Title Description Related military service Related Museum Gallery Related Wall of Tribute Links


						Post war picture of Mietek Gigiera with his Polish wife Lucyna.  They married in Italy and travelled to the UK before emigrating to Argentina.

Mietek with wife Lucyna, Bogdan and Janek

Post war picture of Mietek Gigiera with his Polish wife Lucyna. They married in Italy and travelled to the UK before emigrating to Argentina.

Polish 2nd Corps in Italy (Gen. Anders)

Name ID
Mieczyslaw Gigiera 124302


						Post war picture of Mark Gigiera with his wife Josephine and young family Alex, Boris, Antonia and Katherine  in 1959.

Mark Gigera with his wife Josephine and family Alex, Boris, Antonia and Katherine 1959

Post war picture of Mark Gigiera with his wife Josephine and young family Alex, Boris, Antonia and Katherine in 1959.

Name ID
Mark Gigiera 1018281


						This is first picture we have of my father Mark Gigiera.  It was taken in 1944, probably in Scotland where he had been sent to, to recover from serious war injuries.  Mark was 21.

Mark Gigiera

This is first picture we have of my father Mark Gigiera. It was taken in 1944, probably in Scotland where he had been sent to, to recover from serious war injuries. Mark was 21.

Name ID
Mark Gigiera 1018281


						Mietek Gigiera, circa 1950

Mieczyslaw (Mietek) Gigiera

Mietek Gigiera, circa 1950

Polish 2nd Corps in Italy (Gen. Anders)

Name ID
Mieczyslaw Gigiera 124302


						Mark was arrested whilst trying to escape the Russians by crossing the State border at Luboml. He was convicted and given 5 years of VTT punishment served in Onega VTT.

Details of Mark's arrest and sentence

Mark was arrested whilst trying to escape the Russians by crossing the State border at Luboml. He was convicted and given 5 years of VTT punishment served in Onega VTT.

Name ID
Mark Gigiera 1018281


						Letter from the Volyn State Archive in Lutsk regarding Mark's arrest, stating 'in violation of state border, convicted for 5 years VTT punishment in the Onega VTT (norther Siberia, Arkangel region)  The letter lists the family members he had been living with in Humentsi.  These were Zot Gigiera his step father and his wife and children.

Mark Arrest and sentence, lists family members in Humentsi. Translation to English

Letter from the Volyn State Archive in Lutsk regarding Mark's arrest, stating 'in violation of state border, convicted for 5 years VTT punishment in the Onega VTT (norther Siberia, Arkangel region) The letter lists the family members he had been living with in Humentsi. These were Zot Gigiera his step father and his wife and children.

Name ID
Mark Gigiera 1018281


						Details from Reabit.org.ua.    It seems to be a directory of those arrested or who have committed offences against the state.

Mark, details of his arrest and sentence. Translation to English

Details from Reabit.org.ua. It seems to be a directory of those arrested or who have committed offences against the state.

Name ID
Mark Gigiera 1018281


						Mark, details of his arrest at the State border in Luboml.  This is a letter from the Volyn State Archive in Lutsk.

Mark, details of his arrest at the State border in Luboml.

Mark, details of his arrest at the State border in Luboml. This is a letter from the Volyn State Archive in Lutsk.

Name ID
Mark Gigiera 1018281


						My guess is that this is the first picture ever taken of Mieczyslaw Gigiera in 1942.  From his attire and the tent, my guess is that this was taken in the Middle East where he was undergoing training in preparation for the war in Italy.    He was just 21 years old.

Mieczyslaw Gigiera in the army, possibly Middle East

My guess is that this is the first picture ever taken of Mieczyslaw Gigiera in 1942. From his attire and the tent, my guess is that this was taken in the Middle East where he was undergoing training in preparation for the war in Italy. He was just 21 years old.

Polish 2nd Corps in Italy (Gen. Anders)

  • Polish 2nd Corps (1943-45)

Name ID
Mieczyslaw Gigiera 124302


						Mieczyslaw, Bogdan, Mark, Lucyna Gigiera (L to R) .  A day out, probably in Scotland before Mark headed south to England and the others emigrated to Argentina in September 1947

Mieczyslaw, Bogdan, Mark, Lucyna Gigiera

Mieczyslaw, Bogdan, Mark, Lucyna Gigiera (L to R) . A day out, probably in Scotland before Mark headed south to England and the others emigrated to Argentina in September 1947

Name ID
Mieczyslaw Gigiera 124302
Mark Gigiera 1018281


						In Teheran in August 1942 a Documentation Office was set up to take statements  from all those who had been through the Soviet Prisons and Goulag camps.  This hand written note appears to be a statement from Mieczyslaw, in his own words (but probably not written by him), that Mieczyslaw gave at the time.  See other photo for translation.
Mieczyslaw is on the List of the Repressed.

Mieczyslaw Gigiera, Statement of his treatment in Soviet prison.

In Teheran in August 1942 a Documentation Office was set up to take statements from all those who had been through the Soviet Prisons and Goulag camps. This hand written note appears to be a statement from Mieczyslaw, in his own words (but probably not written by him), that Mieczyslaw gave at the time. See other photo for translation.

Mieczyslaw is on the List of the Repressed.

  • Polish 2nd Corps (1943-45)

Name ID
Mieczyslaw Gigiera 124302


						TRANSLATION OF HAND WRITTEN NOTE.  In Teheran in August 1942 a Documentation Office was set up to take statements  from all those who had been through the Soviet Prisons and Goulag camps.  The hand written note appears to be a statement from Mieczyslaw, in his own words (but probably not written by him), that Mieczyslaw gave at the time.  See other photo for translation.
Mieczyslaw is on the List of the Repressed.

Mieczyslaw Gigiera, Statement of his treatment in Soviet prison. English translation.

TRANSLATION OF HAND WRITTEN NOTE. In Teheran in August 1942 a Documentation Office was set up to take statements from all those who had been through the Soviet Prisons and Goulag camps. The hand written note appears to be a statement from Mieczyslaw, in his own words (but probably not written by him), that Mieczyslaw gave at the time. See other photo for translation.

Mieczyslaw is on the List of the Repressed.

  • Polish 2nd Corps (1943-45)

Name ID
Mieczyslaw Gigiera 124302
Józef Gołądzka 1018331
Jan Sobczyk