Romuald E Lipiński - Deportation pt 1

Jadwiga (Wysocka) Lewicka - Jadwiga (Wysocka) Lewicka

Irena (Dolińska) Urbańczyk-Głowacka - Irena (Dolińska) Urbańczyk-Głowacka

Władysław Rataj - part I

Everything happened in a similar fashion to my wife’s story – we were loaded into cattle cars & when we were crossing the border we all sang religious hymns –

Olga (Cywińska) Szerauc - Olga (Cywińska) Szerauc

Mieczysław Piotrowski - Mieczysław Piotrowski

Krzysztof Parczewski - Krzysztof Parczewski

Hanna (Ostrihańska) Kajak - Hanna (Ostrihańska) Kajak

Zofia Ostrihańska - Zofia Ostrihańska

Ignacy Masiul - Ignacy Masiul

Henryk Majewski - Henryk Majewski

Romuald E Lipiński - Romuald E Lipiński

Barbara (Boehm) Litwiniuk - Barbara (Boehm) Litwiniuk

Irena (Niewiarowska) Lesak - Irena (Niewiarowska) Lesak

Teresa Łańcucka - Teresa Łańcucka

Irena (Łańcucka) Blumska - Irena (Łańcucka) Blumska

Czesława (Moniak) Krygiel - Czesława (Moniak) Krygiel

Walentyna (Słoma) Laskowska - Walentyna (Słoma) Laskowska

Anna (Kostecka) Borowska-Rogowska - Anna (Kostecka) Borowska-Rogowska

Irena (Maliszewska) Nieciengiewicz - Irena (Maliszewska) Nieciengiewicz

Waleria (Frydberg) Mikołajczyk - Waleria (Frydberg) Mikołajczyk

Aleksander Klecki - Aleksander Klecki

Mieczysław Panek - Mieczysław Panek

Eugeniusz Kaleniak - Eugeniusz Kaleniak

Władysława Kalinowska - part I

February 10th 1940. At midnight they came and took father away, and at 2 a.m. they came back and took us. We were not allowed to take anything with us.