Profile - Godlewski Izydor Tadeusz
Profile - Godlewski Izydor Tadeusz
- Given Name: Izydor Tadeusz
- Family Name: Godlewski
- Maiden Name:
- Sex: male
- Date and Place of Birth: 1918, Poland
- Did the person die during World War II?: no
- Date and place of Death: 2002-08-17, Canada, Edmonton, Complications with congestive heart failure
- Father's given name: Marcel
- Mother's given Name: Anastasia
- Mother's maiden Name: Kukawka
- Given name of spouse: Władysława
- Maiden name of spouse: Wieczorkowska
- Given name(s) of children: Johnnie, William, Kathleen, Richard, Rosemarie and Daniel
- Residence at the outbreak of WWII: Poland, Wołyńskie, Kowel, Jagodzin
- Kresy inhabitant status:
- Ethnicity: Polish
- Religion: Roman Catholic
- Education level: secondary
- Occupation at the outbreak of WWII: Farmer
- Military status at the outbreak of WWII:
- Military Rank at the outbreak of WWII:
- Deportation:
Country | Russian SFSR |
Oblast | Murmańska oblast' |
Other | Kandałaksza [Кандалакша] |
- Description: Kandałaksza, 5 Feb.1941
My Dears!!!
One full year passed already long time ago, when I left your home in Kowel, and I am quite sure, that no one of you dose not know where I come to. It is completely opposite direction, I am right now as far as Kola Peninsula is, 7 km from White Sea, in a little town named Kandalaksza. All of you are wonder, I guess, what I am doing here? When I left Kowel last time for trip to my own home, in place Jagodzin (upon Bug river), I was arrested together with my colleague Paluch, and they hold me in a prison in town Włodzimierz. When I have been transported to Wlodzimierz it was pretty easy to escape, but they promised, that after examine our documents they will free all of us. It was typical “Russian lie”. They did regular interrogation in the Wlodzimierz prison and on 23 Jan. 1940, they send as with severe escort to Łuck. In Luck I was in prison up to 1 March. After they transport us to Herson in deep Russia, where they did interrogation again and they judged me by default for 5 years of “working camp in Siberia”, because I tried to cross the state border, but that was described in Russian Law Code in paragraph #80 as a crime. On 3 Sept we left Herson to Charkow, and after two weeks they transported us by train (60 wagons to carry goods full of peoples) in unknown directions. On our way we crossed Moskwa, Leningrad. From Leningrad we where going to the North to Murmansk. We where thinking that we are going to “polar bear region”, but 300km before Murmansk they detrain all of as and delivered our group to NKWD Camp in Kandalaksza. It was 3 October 1940.
All of you are very wonder, I guess, how looks such Camp for prisoners?
There is some hectares of land (1 hectare=2.5 acres), surrounded with very high fence and watching towers every several meters. On the towers are armed with automatic weapons KGB soldier-watchmen which are standing there all day round. When we come to the camp, they started to erect a barracks for us, that time we where living in tends, but outside temperature was 40 C below zero. How looks our work? We are working 12 hours a day, without any brake and meal. On the morning we have ½ liter of watery soup, and some bread, which is an equivalent to the one work. For 100% of the day work due one has 900 grams (2 lb) of bread, for lower productivity can be 800gr…700gr…or event 500 grams. When one is sick, and is unable to work the limit of the food is only 300 grams of bread and some of hot water daily, and he is locked in cold dark cell. Working people at evening have ½ liter of watery soup and 2 spoons of a porridge (kasha). From time to time we can get piece of a fish. Our work is a very heavy physical one, all the time we have to use a crowbar or a pick…we have no more effort to work. I do not know how to stand all of it in a near future. Why I was born, and I have to suffer all those tortures? A number of my colleges were get freedom…they paid debt to nature… Sanitary conditions are extremely bad. Large numbers of louses are no walking…they are flying. I have mailed a letter to Antoni in Hołby (place near Kowel). I have received a parcel from family Podgorski (parents-in-law of Antoni). If you are able to send to me any parcel, I will be much appreciated. Could you write to me what is doing Edward, Zofia, Jozef, and of course very little young Godlewski (Ryszard). Letters to me you have to write in Russian language, because they will censure it.
I kiss all of you very strong from far North.
Tadeusz
- For those who stayed in the Kresy area during WWII, please provide the following information:
- For those who were repatriated to Poland from the Kresy or the USSR, please provide the following information:
- Military service:
Served in | 2nd Corps (Gen. Anders) |
Unit | kapral podchorąży 2 pułk artylerii lekkiej |
- Other military service: Nr ewidencyjny 3 DSK/Serial Nr in 3 DSK 1918/53
- Participation in WWII Battles:
- Monte Cassino, Italy (1944-01-17 - 1944-05-19)
- Other battles:
- Medals Received: Monte Cassino Cross
- Other wartime circumstances:
- Other information:
- Orphanages:
- Civilian camps:
- Residence after 1945: Country: France
 | travel5
|
 | travel4
|
 | travel3
|
 | reserve_paper
|
 | discharge_front
|
 | legitymacja
|
 | discharge_back
|
 | military_proof_birth
|
 | army_doc_frt
|
 | army_doc_bk
|
 | certificate_citizenship_bk
|
 | 2_immigration_papers
|
 | travel2
|
 | travel1
|